1972年、静岡県生まれ。 1972 Né dans la préfecture de Shizuoka. 武蔵野美術大学を卒業後、グラフィックアートデザイナーを経て、CF監督として数々の作品を制作し活躍する。 Après des études à Musashino Art University, après Gurafikkuatodezaina, FC qu'il a produit de nombreux ouvrages à titre d'administrateur. これと並行して、自らの映画作品の企画・監督をし、その作品は各国で各省を受賞すると共に、世界のTV局での放映を果たす。 Parallèlement à cela, propres films du directeur de la planification, son travail avec les provinces dans le pays gagnant dans le monde des chaînes de télévision et la télévision jouent.またTV局関係者のみならず、世界のジャーナリストや著名フェスティバルディレクターに彼の作品のファンは数多い。 La chaîne de télévision officielle ainsi que des ventilateurs, directeur du festival et la tête de ses œuvres sont nombreux journalistes dans le monde.今後世界で活躍すべき若手日本映画監督の旗手なのは間違いない。 Porte-étendard d'un jeune cinéaste japonais sera sans aucun doute sur la scène mondiale.
2010年12月9日より、なんと2011年2月5日まで、フランスーパリの日本文化会館にて、日本映画の大特集を開催します。 Du 09 Décembre 2010 au 05 Février, 2011 Wow, les Japonais Centre culturel Furansupari tiendra une particularité du cinéma japonais.2000年から2010年までの代表作を一挙上映する大規模なものです。 Est à la fois un dépistage à grande échelle d'oeuvres représentatives de 2000 à 2010.そして今回は日本短編アニメーションも同時に特集し、20作品を上映します。 Et maintenant aussi en vedette japonaise court métrage d'animation, 20 œuvres seront projetés.
本日、ちょっとしたことから、本web siteがすっとびました。 Aujourd'hui, ce petit de ce site web est Suttobimashita.レイアウトや写真は残っているのですが、全てのテキストが消えたんです。 La mise en page et les images qu'il me reste, j'ai tout le texte a disparu. 青くなり、足が震え、動悸が激しくなり、軽く冷や汗。 Bluer, les jambes tremblantes, et les palpitations sévères, des sueurs froides à la légère.たいしたことは書いてないんですけどもね、カラなのと何か書いてあるのは違うじゃない。 Ce n'est pas grave si je n'ai pas l'écrire, et il dit quelque chose de différent n'est pas une couleur.さあどうしようと、コーヒーを入れ、本日のスケジュールを全て変更し、twitterで焦りを叫び、おもむろに修復作業にとりかかりました。 Essaie de faire maintenant, faire le café, modifier l'horaire tous les jours, twitter hurlant de panique, elle prit doucement qu'il faut pour réparer.
Gauguins inc. manage Japanese film director, Katsuhito ISHII for world. He is well known as a director of “Taste of tea” ( Selected in Cannes ), and animation designer of “Kill Bill” (dir: Quentin Tarantino ) , and many films + Commercial films he directed also. Gauguin inc Gérer réalisateur japonais, Katsuhito Ishii pour le monde Il est bien connu comme un réalisateur de «Taste of Tea" (sélectionné à Cannes), et concepteur de l'animation de "Kill Bill" (dir: Quentin Tarantino).., Et de nombreux films + films commerciaux, il réalise également.
見事な長身、耳に残る声、それにハンパない(悪)ノリ。 Tall, l'étourdissement, la voix accrocheuse, il est Dieu de ne pas (mauvaise) humeur.一躍人気急上昇中&お騒がせ中のポップシンガーケシャ( Ke$ha )が、次にどんなニュースを振りまいたかと思えば、ハリウッドにある山の上の、あの巨大な「HOLLYWOOD」の文字、通称ハリウッドサインを乗っ取ってしまったのだ。 Tout à coup, et gagne rapidement en popularité dans le bruit Poppushingakesha (Ke $ ha), mais que faire si vous voulez faire ensuite 振 Rimaita nouvelles, une montagne à Hollywood, cet énorme "HOLLYWOOD" lettres, connue comme le signe Hollywood Il a pris le relais.
フィンランド発のアニメーション。 Animation de la Finlande.無人島に流れ着き、孤独に暮らす羽目になった老人。流 Re 着 Ki sur une île déserte, le vieil homme avait pour vivre seul.生きる上で必要なものは、食べ物だけじゃない。 Ce qui est nécessaire pour la survie, non seulement la nourriture.本当に必要なものは、というものをユーモアとウイット豊かに描いた作品。 Ce qui est vraiment nécessaire, c'est une œuvre d'humour et d'esprit à la chose richement peintes.見る度に、示唆があり、ニヤリ&ホッコリさせられます。 Voir un temps, il laisse entendre, et vous permettra grin Hokkori.
もうこの作品については、どこから語ったらいいかわからないくらい、付き合いと愛情の深い作品。 Pour les travaux plus, comme je ne sais pas où 语 TTARA, le travail en profondeur et réfléchie de l'amour et la datation. ベルギーからやって来た、超ドタバタ・爆笑人形アニメ! Entré de la Belgique, l'animation de marionnettes hilarantes slapstick super
openArtを編纂してきた当事務所は、日本橋にあります。 L'entreprise a compilé une openArt est situé dans Nihonbashi.新しさと懐かしさが同居... […] La vie de fantaisie et de nostalgie ... [...]
数年ぶりにサイトをフルリニューアルし始めました! A commencé un site de renouvellement complet pour la première fois depuis des années!WordPressで全てを組み直し、機能も追加、情報も日々アップデートしています。 Tous 组 Mi 直 Shi WordPress, ajouter des fonctionnalités, et aussi de mettre à jour l'information quotidienne.作品情報、仕事情報など、まだまだ全体のごく一部。 Un travail d'information et le travail d'information, encore qu'une petite fraction du total.今後追加してゆきますのでお楽しみを! Revenez plus tard pour ajouter une nouvelle Masu Yuki!
I am now automatically saving my Twitter favorites to Diigo!Je suis maintenant sauvegarder automatiquement mes favoris Twitter pour Diigo!http://bit.ly/hGqPFKhttp://bit.ly/hGqPFKDecember 26, 2010 8:2726 décembre 2010 08:27
欧州より無事帰国、仕事片っ端から片付けつつ、部屋の整理。Sécu-retour à la maison de l'Europe, tout en dégageant un travail approfondi, l'organisation de la salle.200冊をブックオフに、100冊自炊するも、まだ1/5にも満たない。200 Réservez-les livres, livres de cuisine à 100, encore un / moins de 5.風景変わらず。Paysage inchangée.音楽の自炊も2万曲で止まったまま。Aussi stagne à 20.000 titres de la restauration de la musique.学生時代からの宝だが、整理しないともう買えない。Le trésor de l'école, ne pas acheter plus organisée.兎に角自分バカかと立ち尽くすこの年の瀬。Ce Nouvel An ou immobile et votre stupide de toute façon.December 24, 2010 11:2024 décembre 2010 11:20
元グループ(文化事業系会社)一員だった者として、一時代終わる感慨。groupe Source (basé culture d'entreprise-projet) comme cela a été un membre, une émotion au fil du temps.立ち上げに関わった人も上司だったし。Il était un patron qui est aussi impliqué dans le lancement.元雲の上の上司ー堤御大に感想もらすも、今更な話にケロリとした顔でスルー。patron de banqueーrévèle aussi ses réflexions sur l'origine patron face nuages et à travers l'histoire maintenant Kerori.そりゃそうだ。Il en est ainsi.西武有楽町店、きょう閉店 同居の阪急も大型改装へYurakucho Seibu, Hankyu vivent également à proximité de travaux de rénovation importants aujourd'huihttp://j.mp/feLN47http://j.mp/feLN47December 24, 2010 11:0124 décembre 2010 11:01
Gauguins International 株式会社ゴーギャンズ・インターナショナル International Gogyanzu Gauguin International Inc
映像を中心に、音楽、アート、デザイン各分野の、国際企画製作、セールスプロモーション、ディストリビューション、アーティストマネージメント、キャスティング、映画祭プログラミングなどを幅広く行う、少数精鋭集団。 Autour de vidéo, musique, art et design dans différents domaines, de la planification internationale, production, promotion des ventes, distribution, gestion d'artistes, le moulage, l'exécution d'une vaste gamme de programmes tels que des festivals de films, élite minoritaire.東京とパリを主たる拠点に、1999年設立。 Principalement basée à Tokyo et à Paris, créé en 1999.
株式会社ゴーギャンズ・インターナショナル Gogyanzu International Inc 103-0015 103-0015 東京都中央区日本橋箱崎町1-11#1004 cho Hakozaki, Nihonbashi, Chuo-ku, Tokyo 1-11 # 1004 Tel +81(0)3. 5649. 3801 Tel +81 (0) 3. 5649. 3801 Fax + 81(0)3. 5649. 3802 Fax + 81 (0) 3. 5649. 3802
-------------------------------------------- -------------------------------------------- Movie, Music, Sound, Art, Design, All genre of culture from Japan to the world. Production, Co-Production, Production-Service, Promotion, Distribution, Sales, Artist Management, Casting, Programming for Festivals and events, and all kind of creation. Vidéo, musique, sons, Art, Design, tous les genres de la culture du Japon au monde. Production, coproduction, production-service, promotion, distribution, vente, gestion des artistes, du moulage, de programmation pour les festivals et les événements, et toutes sortes de la création.
Gauguins International Inc, Gauguin International Inc, 1004, 1-11 Hakozaki Chuoh Tokyo 103-0015 JAPAN 1004, 1-11 Tokyo 103-0015 JAPON Chuoh Hakozaki Tel +81(0)3. 5649. 3801 Tel +81 (0) 3. 5649. 3801 Fax + 81(0)3. 5649. 3802 Fax + 81 (0) 3. 5649. 3802